Олон улсад “Монгол” гэдэг үгийг буруу утгаар хэрэглэж байгаа асуудалтай тэмцдэг. Жишээлбэл, Нидерланд улсын уралдааны жолооч яриандаа “Монгол” гэдэг нэрийг хараалын үгээр хэрэглэснийг засаж залруулахаар олон улсын хэвлэл мэдээлэлд захидал илгээсэн. Хүсэлт маань ч үр дүнд хүрч тухайн Нидерланд улсын иргэн уучлалт гуйсан. Энэ асуудлаас улбаалж Оксфордын их сургуулиас эрхлэн гаргадаг Англи хэлний ахисан шатны толь бичгээс Монгол, Монголизм, Монголойд гэдэг гурван үгний ташаа утгыг хасуулж, Монгол улс, Монгол угсаатан гэдэг үндсэн утгыг цэвэр үлдээж чадсан. Мөн анагаах ухааны хэллэгт Дауны хам шинжтэй хүмүүсийг оношийг “Mongolism” гэсэн үгээр тодорхойлсоор байгаа тохиолдлууд байгаа. Үүнийг олон нийтийн мэдээллийн хэрэгслээс хасах, засварлах ажлуудыг хийж байгаа.